Esaïe 65 verset 17

Traduction Lausanne

17
Car voici, je vais créer un ciel nouveau et une terre nouvelle, et on ne se souviendra plus des précédents, et ils ne viendront plus à la mémoire{Héb. au cœur.}



Strong

Car je vais créer (Bara') (Radical - Qal) de nouveaux (Chadash) cieux (Shamayim) Et une nouvelle (Chadash) terre ('erets) ; On ne se rappellera  (Zakar) (Radical - Nifal) plus les choses passées (Ri'shown ou ri'shon), Elles ne reviendront (`alah) (Radical - Qal) plus à l’esprit (Leb).


Comparatif des traductions

17
Car voici, je vais créer un ciel nouveau et une terre nouvelle, et on ne se souviendra plus des précédents, et ils ne viendront plus à la mémoire{Héb. au cœur.}

Louis Segond :

Car je vais créer de nouveaux cieux Et une nouvelle terre; On ne se rappellera plus les choses passées, Elles ne reviendront plus à l`esprit.

Martin :

Car voici, je m'en vais créer de nouveaux cieux, et une nouvelle terre; et on ne se souviendra plus des choses précédentes, et elles ne reviendront plus au coeur.

Ostervald :

Car voici, je vais créer de nouveaux cieux et une nouvelle terre; on ne se souviendra plus des choses passées, et elles ne reviendront plus en mémoire.

Darby :

Car voici, je crée de nouveaux cieux et une nouvelle terre, et on ne se souviendra plus de ceux qui ont précédé, et ils ne monteront pas au coeur.

Crampon :

Car voici que je crée de nouveaux cieux et une nouvelle terre ; on ne se rappellera plus les choses passées, et elles ne reviendront plus à l’esprit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr