Esaïe 24 verset 22

Traduction Lausanne

22
Alors la lune rougira et la lumière du soleil sera honteuse :



Strong

Ils seront assemblés ('acaph) (Radical - Pual) captifs ('acciyr) ('acephah) dans une prison (Bowr), Ils seront enfermés (Cagar) (Radical - Pual) dans des cachots (Macger), Et, après un grand nombre (Rob) de jours (Yowm), ils seront châtiés (Paqad) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

22
Alors la lune rougira et la lumière du soleil sera honteuse :

Louis Segond :

Ils seront assemblés captifs dans une prison, Ils seront enfermés dans des cachots, Et, après un grand nombre de jours, ils seront châtiés.

Martin :

Et ils seront assemblés en troupe comme des prisonniers dans une fosse; et ils seront enfermés dans une prison, et après plusieurs jours ils seront visités.

Ostervald :

Et ils seront rassemblés captifs dans un cachot, et enfermés dans la prison; et après un grand nombre de jours ils seront châtiés.

Darby :

Et il seront assemblés dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermés dans la prison; et après beaucoup de jours ils seront visités.

Crampon :

Et ils seront réunis captifs dans l’abîme, et ils seront emprisonnés dans la prison ; après un grand nombre de jours, ils seront visités.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr