Psaumes 34 verset 6

Traduction Lausanne

6
Regarde-t-on vers lui, on est illuminé et le visage n’a pas à rougir.



Strong

(('ebyown).('abad)) Quand un malheureux (`aniy) crie (Qara') (Radical - Qal), l’Éternel (Yehovah) entend (Shama`) (Radical - Qal), Et il le sauve (Yasha`) (Radical - Hifil) de toutes ses détresses (Tsarah).


Comparatif des traductions

6
Regarde-t-on vers lui, on est illuminé et le visage n’a pas à rougir.

Louis Segond :

Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.

Martin :

Zain. Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.

Ostervald :

L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.

Darby :

Cet affligé a crié; et l'Éternel l'a entendu, et l'a sauvé de toutes ses détresses.

Crampon :

HÉ. Quand on regarde vers lui, on est rayonnant de joie, VAV. et le visage ne se couvre pas de honte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr