`aniy
`aniy:
1) pauvre, affligé, humble, misérable
1a) pauvre, nécessiteux
1b) faible, humble, humilié
`aniy:
Si tu prêtes de l’argent à mon peuple, au pauvre (`aniy) qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n’exigeras de lui point d’intérêt.
|
|
Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre (`aniy) et à l’étranger. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
|
|
Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre (`aniy) et à l’étranger. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
|
|
Il y aura toujours des indigents dans le pays ; c’est pourquoi je te donne ce commandement : Tu ouvriras ta main à ton frère, au pauvre (`aniy) et à l’indigent dans ton pays.
|
|
Si cet homme est pauvre (`aniy), tu ne te coucheras point, en retenant son gage ;
|
|
Tu n’opprimeras point le mercenaire, pauvre (`aniy) et indigent, qu’il soit l’un de tes frères, ou l’un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes.
|
|
Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil ; car il est pauvre (`aniy), et il lui tarde de le recevoir. Sans cela, il crierait à l’Éternel contre toi, et tu te chargerais d’un péché.
|
|
Tu sauves le peuple qui s’humilie (`aniy), Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.
|
|
On repousse du chemin les indigents, On force tous les malheureux (`aniy) du pays à se cacher.
|
|
On arrache l’orphelin à la mamelle, On prend des gages sur le pauvre (`aniy).
|
|
L’assassin se lève au point du jour, Tue le pauvre (`aniy) et l’indigent, Et il dérobe Pendant la nuit.
|
|
Car je sauvais le pauvre (`aniy) qui implorait du secours, Et l’orphelin qui manquait d’appui.
|
|
Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l’ont rendu attentif aux cris des malheureux (`aniy).
|
|
Il ne laisse pas vivre le méchant, Et il fait droit aux malheureux (`aniy).
|
|
Mais Dieu sauve le malheureux (`aniy) dans sa misère, Et c’est par la souffrance qu’il l’avertit.
|
|
Car il venge le sang et se souvient des malheureux (`aniy), Il n’oublie pas leurs cris.
|
|
Car le malheureux n’est point oublié à jamais, L’espérance des misérables (`aniy) ne périt pas à toujours.
|
|
Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux (`aniy), Ils sont victimes des trames qu’il a conçues.
|
|
Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière, Il est aux aguets pour surprendre le malheureux (`aniy) ; Il le (`aniy) surprend et l’attire dans son filet.
|
|
Lève-toi, Éternel ! ô Dieu, lève ta main ! N’oublie pas les malheureux (`aniy) !
|