2 Chroniques 32 verset 17

Traduction Lausanne

17
Il écrivit aussi des lettres, insultant l’Éternel, le Dieu d’Israël, et parlant contre lui, en disant : Comme les dieux des nations de la terre{Héb. des terres.} n’ont pas délivré leur peuple de ma main, ainsi le dieu d’Ezéchias ne délivrera pas son peuple de ma main.



Strong

Et il envoya (Kathab) (Radical - Qal) une lettre (Cepher) insultante (Charaph.) (Radical - Piel) pour l’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), en s’exprimant ('amar) (Radical - Qal) ainsi ('amar) (Radical - Qal) contre lui : De même que les dieux ('elohiym) des nations (Gowy ou (raccourci) goy) des autres pays ('erets) n’ont pu délivrer (Natsal) (Radical - Hifil) leur peuple (`am) de ma main (Yad), de même le Dieu ('elohiym) d’Ezéchias (Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) ne délivrera (Natsal) (Radical - Hifil) pas son peuple (`am) de ma main (Yad).


Comparatif des traductions

17
Il écrivit aussi des lettres, insultant l’Éternel, le Dieu d’Israël, et parlant contre lui, en disant : Comme les dieux des nations de la terre{Héb. des terres.} n’ont pas délivré leur peuple de ma main, ainsi le dieu d’Ezéchias ne délivrera pas son peuple de ma main.

Louis Segond :

Et il envoya une lettre insultante pour l`Éternel, le Dieu d`Israël, en s`exprimant ainsi contre lui: De même que les dieux des nations des autres pays n`ont pu délivrer leur peuple de ma main, de même le Dieu d`Ézéchias ne délivrera pas son peuple de ma main.

Martin :

Il écrivit aussi des lettres pour blasphémer l'Eternel, le Dieu d'Israël, et pour parler ainsi contre lui: Comme les dieux des nations de divers pays n'ont pu délivrer leur peuple de ma main, ainsi le Dieu d'Ezéchias ne pourra point délivrer son peuple de ma main.

Ostervald :

Il écrivit aussi des lettres pour insulter l'Éternel, le Dieu d'Israël, en parlant ainsi contre lui: Comme les dieux des nations des autres pays n'ont pu délivrer leur peuple de ma main, ainsi le Dieu d'Ézéchias ne pourra délivrer son peuple de ma main.

Darby :

Et il écrivit une lettre pour outrager l'Éternel, le Dieu d'Israël, et pour parler contre lui, disant: De même que les dieux des nations des pays n'ont pas délivré leur peuple de ma main, de même le Dieu d'Ézéchias ne délivrera pas son peuple de ma main.

Crampon :

Il écrivit aussi une lettre pour insulter Yahweh, le Dieu d’Israël, et pour parler contre lui ; il s’exprimait en ces termes : " De même que les dieux des nations des pays n’ont pu délivrer leur peuple de ma main, de même le dieu d’Ezéchias ne délivrera pas son peuple de ma main. "




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr