1 Corinthiens 12 verset 26

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

26
Et soit que l’un des membres souffre quelque choses, tous les membres souffrent avec lui: ou soit que l’un des membres soit honoré, tous les membres ensemble s’en éjoüissent.



Strong

Et (Kai) si (Eite) un (Heis) membre (Melos) souffre (Pascho incluant les formes patho et pentho) (Temps - Présent), tous (Pas) les membres (Melos) souffrent avec lui (Sumpascho) (Temps - Présent) ; si (Eite) un (Heis) membre (Melos) est honoré (Doxazo) (Temps - Présent), tous (Pas) les membres (Melos) se réjouissent avec lui (Sugchairo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

26
Et soit que l’un des membres souffre quelque choses, tous les membres souffrent avec lui: ou soit que l’un des membres soit honoré, tous les membres ensemble s’en éjoüissent.

Louis Segond :

Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.

Martin :

Et soit que l'un des membres souffre quelque chose, tous les membres souffrent avec lui; ou soit que l'un des membres soit honoré, tous les membres ensemble s'en réjouissent.

Ostervald :

Aussi, lorsqu'un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; et lorsqu'un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.

Darby :

Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; si un membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui.

Crampon :

Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.

Lausanne :

Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; et si un membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr