Jean 8 verset 29

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

29
Car celui qui m’a envoyé, est avec moi: le Pere ne m’a point laissé seul: parce que je fais toûjours les choses qui lui plaisent.



Strong



Comparatif des traductions

29
Car celui qui m’a envoyé, est avec moi: le Pere ne m’a point laissé seul: parce que je fais toûjours les choses qui lui plaisent.

Louis Segond :

Celui qui m`a envoyé est avec moi; il ne m`a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.

Martin :

Car celui qui m'a envoyé est avec moi, le Père ne m'a point laissé seul, parce que je fais toujours les choses qui lui plaisent.

Ostervald :

Celui qui m'a envoyé est avec moi. Et le Père ne m'a point laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.

Darby :

Et celui qui m'a envoyé est avec moi; il ne m'a pas laissé seul, parce que moi, je fais toujours les choses qui lui plaisent.

Crampon :

Et celui qui m’a envoyé est avec moi, et il ne m’a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui plaît. "

Lausanne :

Et celui qui m’a envoyé est avec moi. Le Père ne m’a point laissé seul, parce que je fais toujours, moi, ce qui lui est agréable.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr