Luc 2 verset 23

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

23
(Comme il est écrit en la Loi du Seigneur, Que tout masle ouvrant la matrice sera appellé saint au Seigneur.)



Strong

suivant (Kathos) ce qui est écrit (Grapho) (Temps - Parfait) dans (En) la loi (Nomos) du Seigneur (Kurios) : (Hoti) Tout (Pas) mâle (Arrhen ou arsen) premier-né (Dianoigo) (Temps - Présent) (Metra) sera consacré (Kaleo) (Temps - Futur Second) (Hagios) au Seigneur (Kurios), -


Comparatif des traductions

23
(Comme il est écrit en la Loi du Seigneur, Que tout masle ouvrant la matrice sera appellé saint au Seigneur.)

Louis Segond :

suivant ce qui est écrit dans la loi du Seigneur: Tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur, -

Martin :

(Selon ce qui est écrit dans la Loi du Seigneur: que tout mâle premier-né sera appelé saint au Seigneur.)

Ostervald :

Selon qu'il est écrit dans la loi du Seigneur: Tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur; et pour offrir en sacrifice,

Darby :

(selon qu'il est écrit dans la loi du *Seigneur, que tout mâle qui ouvre la matrice sera appelé saint au *Seigneur),

Crampon :

suivant ce qui est écrit dans la loi du Seigneur : " Tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur " ;

Lausanne :

(selon qu’il est écrit dans la loi du Seigneur, que tout mâle premier-né sera appelé saint au Seigneur),





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr