Matthieu 27 verset 47

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

47
Et quelques-uns de ceux qui estoyent là presens, ayans ouï cela, disoyent, Celui-ci appelle Elie.



Strong



Comparatif des traductions

47
Et quelques-uns de ceux qui estoyent là presens, ayans ouï cela, disoyent, Celui-ci appelle Elie.

Louis Segond :

Quelques-uns de ceux qui étaient là, l`ayant entendu, dirent: Il appelle Élie.

Martin :

Et quelques-uns de ceux qui étaient présents, ayant entendu cela, disaient: il appelle Elie.

Ostervald :

Et quelques-uns de ceux qui étaient présents, ayant entendu cela, disaient: Il appelle Élie.

Darby :

Et quelques-uns de ceux qui se tenaient là, ayant entendu cela, disaient: Il appelle Élie, celui-ci!

Crampon :

Quelques-uns de ceux qui étaient là, l’ayant entendu, dirent : " Il appelle Élie. "

Lausanne :

Or quelques-uns de ceux qui se tenaient là, l’ayant entendu, disaient : Il appelle Élie, celui-ci !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr