Hébreux 9 verset 7

Traduction Darby

7
mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-même et pour les fautes du peuple,



Strong

et (De) dans (Eis) la seconde (Deuteros) le souverain sacrificateur (Archiereus) seul (Monos) entre une fois (Hapax) par an (Eniautos), non (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) sans (Choris) y porter du sang (Haima) qu (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho)’il offre (Prosphero) (Temps - Présent) pour (Huper) lui-même (Heautou) et (Kai) pour les péchés (Agnoema) du peuple (Laos).


Comparatif des traductions

7
mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l'an, non sans du sang qu'il offre pour lui-même et pour les fautes du peuple,

Louis Segond :

et dans la seconde le souverain sacrificateur seul entre une fois par an, non sans y porter du sang qu`il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple.

Martin :

Mais le seul souverain Sacrificateur entre dans le second une fois l'an, mais non sans y porter du sang, lequel il offre pour lui-même, et pour les fautes du peuple;

Ostervald :

Mais seul, le souverain sacrificateur entre dans le second, une fois l'année: non sans porter du sang, qu'il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple;

Crampon :

le grand prêtre seul, une seule fois l’année, entre dans la seconde partie, mais avec du sang qu’il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple.

Lausanne :

mais, dans la seconde [entre], une fois l’année, le souverain sacrificateur seul, non sans avoir du sang à offrir pour lui-même et pour les erreurs du peuple ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais le seul souverain Sacrificateur entre au second une fois l’an, et cela non point sans sang, lequel il offre pour soi-mesme, et pour les fautes du peuple.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr