8
L'amour ne périt jamais. Or y a-t-il des prophéties? elles auront leur fin. Y a-t-il des langues? elles cesseront. Y a-t-il de la connaissance? elle aura sa fin.
Louis Segond :
La charité ne périt jamais. Les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.
Martin :
La charité ne périt jamais, au lieu que quant aux prophéties, elles seront abolies; et quant aux Langues, elles cesseront; et quant à la connaissance, elle sera abolie.
Ostervald :
La charité ne périt jamais. Quant aux prophéties, elles seront abolies, et les langues cesseront, et la science sera abolie;
Crampon :
La charité ne passera jamais. S’agit-il des prophéties, elles prendront fin ; des langues, elles cesseront ; de la science, elle aura son terme.
Lausanne :
L’amour ne périt{Grec ne tombe.} jamais. Quant aux prophéties, elles seront rendues inutiles ; quant aux langues, elles cesseront ; quant à la connaissance, elle sera rendue inutile ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
La charité ne dechet jamais, au lieu que quant aux propheties, elles seront abolies: et quant aux langages, ils cesseront: et quant à la connoissance, elle sera abolie.