Romains 7 verset 20

Traduction Darby

20
Or si ce que ne je veux pas, moi, -je le pratique, ce n'est plus moi qui l'accomplis, mais c'est le péché qui habite en moi.



Strong



Comparatif des traductions

20
Or si ce que ne je veux pas, moi, -je le pratique, ce n'est plus moi qui l'accomplis, mais c'est le péché qui habite en moi.

Louis Segond :

Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n`est plus moi qui le fais, c`est le péché qui habite en moi.

Martin :

Or si je fais ce que je ne veux point, ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi.

Ostervald :

Que si je fais ce que je ne veux pas, ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi.

Crampon :

Or, si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi qui le fais, c’est le péché qui habite en moi.

Lausanne :

Et si ce que je ne veux pas, je le pratique, ce n’est plus moi qui accomplis cela, mais le péché habitant en moi.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Que si je fais ce que je ne veux point, ce n’est plus moi qui le fais, mais le peché qui habite en moi:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr