Actes 9 verset 38

Traduction Darby

38
Et comme Lydde est près de Joppé, les disciples ayant appris que Pierre était dans cette ville, envoyèrent vers lui deux hommes, le priant: Ne tarde pas de venir jusqu'à nous.



Strong

Comme (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent) (De) Lydde (Ludda) est près (Eggus) de Joppé (Ioppe), les disciples (Mathetes), ayant appris (Akouo) (Temps - Aoriste) que (Hoti) Pierre (Petros) s (Autos)’y trouvait (Esti) (Temps - Présent) (En), envoyèrent (Apostello) (Temps - Aoriste) deux (Duo) hommes (Aner) vers (Pros) lui (Autos), pour le prier (Parakaleo) (Temps - Présent) de venir (Dierchomai) (Temps - Aoriste Second) chez (Heos) eux (Autos) sans (Me) tarder (Okneo)  (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

38
Et comme Lydde est près de Joppé, les disciples ayant appris que Pierre était dans cette ville, envoyèrent vers lui deux hommes, le priant: Ne tarde pas de venir jusqu'à nous.

Louis Segond :

Comme Lydde est près de Joppé, les disciples, ayant appris que Pierre s`y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.

Martin :

Et parce que Lydde était près de Joppe, les disciples ayant appris que Pierre était à Lydde, ils envoyèrent vers lui deux hommes, le priant qu'il ne tardât point de venir chez eux.

Ostervald :

Et comme Lydda est près de Joppe, les disciples ayant appris que Pierre y était, envoyèrent vers lui deux hommes, pour le prier de venir chez eux sans tarder.

Crampon :

Comme Lydda est près de Joppé, les disciples ayant appris que Pierre s’y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui pour lui adresser cette prière : " Ne tarde pas de venir jusque chez nous. "

Lausanne :

Et comme Lydde est près de Joppe, les disciples ayant appris que Pierre y était, lui envoyèrent deux hommes ; pour le prier de ne pas tarder à passer jusqu’à eux.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et dautant que Lydde estoit prés de Joppe, les disciples entendans que Pierre estoit à Lydde, envoyerent vers lui deux hommes, le priant qu’il ne tardast point de venir jusqu’à eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr