Exode 33 verset 5

Traduction Darby

5
Or l'Éternel avait dit à Moïse: Dis aux fils d'Israël: Vous êtes un peuple de cou roide; je monterai en un instant au milieu de toi, et je te consumerai; et maintenant, ôte tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai.



Strong

Et l’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Dis ('amar) (Radical - Qal) aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) : Vous êtes un peuple (`am) au cou (`oreph) roide (Qasheh) ; si je montais (`alah) (Radical - Qal) un seul instant (Rega`) au milieu (Qereb) de toi ('echad), je te consumerais (Kalah) (Radical - Piel). Ote (Yarad) (Radical - Hifil) maintenant tes ornements (`adiy) de dessus toi, et je verrai (Yada`) (Radical - Qal) ce que je te ferai (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

5
Or l'Éternel avait dit à Moïse: Dis aux fils d'Israël: Vous êtes un peuple de cou roide; je monterai en un instant au milieu de toi, et je te consumerai; et maintenant, ôte tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai.

Louis Segond :

Et l`Éternel dit à Moïse: Dis aux enfants d`Israël: Vous êtes un peuple au cou roide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je te consumerais. Ote maintenant tes ornements de dessus toi, et je verrai ce que je te ferai.

Martin :

Car l'Eternel avait dit à Moïse: dis aux enfants d'Israël: vous êtes un peuple de col roide; je monterai en un moment au milieu de toi, et je te consumerai. Maintenant donc ôte tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai.

Ostervald :

Car l'Éternel avait dit à Moïse: Dis aux enfants d'Israël: Vous êtes un peuple de cou roide. Si je montais un seul moment au milieu de toi, je te consumerais; maintenant donc ôte tes ornements de dessus toi, et je verrai ce que je te ferai.

Crampon :

Alors Yahweh dit à Moïse : " Dis aux enfants d’Israël : Vous êtes un peuple au cou raide ; si je montais un seul instant au milieu de toi, je t’anéantirais. Et maintenant, enlève tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que j’ai à te faire. "

Lausanne :

Car l’Éternel avait dit à Moïse : Dis aux fils d’Israël : Vous êtes un peuple de cou roide ; si je montais un [seul] instant au milieu de toi, je te consumerais ; maintenant, ôte tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr