Genèse 41 verset 45

Traduction Darby

45
Et le Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphnath-Pahnéakh; et il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, sacrificateur d'On. Et Joseph parcourut le pays d'Égypte.



Strong

Pharaon (Par `oh) appela (Qara') (Radical - Qal) Joseph (Yowceph) du nom (Shem) de Tsaphnath-Paenéach (Tsophnath Pa`neach) ; et il lui donna (Nathan) (Radical - Qal) pour femme ('ishshah) Asnath ('Acenath), fille (Bath) de Poti-Phéra (Powtiy Phera`), prêtre (Kohen) d’On ('Own ou (raccourci) 'On). Et Joseph (Yowceph) partit pour visiter  (Yatsa') (Radical - Qal) le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

45
Et le Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphnath-Pahnéakh; et il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, sacrificateur d'On. Et Joseph parcourut le pays d'Égypte.

Louis Segond :

Pharaon appela Joseph du nom de Tsaphnath-Paenéach; et il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d`On. Et Joseph partit pour visiter le pays d`Égypte.

Martin :

Et Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphenath-Pahanéah, et lui donna pour femme Asenath, fille de Potiphérah, Gouverneur d'On; et Joseph alla visiter le pays d'Egypte.

Ostervald :

Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-Panéach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de Potiphéra, prêtre d'On (Héliopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Égypte.

Crampon :

Pharaon nomma Joseph Tsaphnath-Panéach, et il lui donna pour femme Aseneth, fille de Putiphar, prêtre d’On. Et Joseph partit pour visiter le pays d’Égypte.

Lausanne :

Et Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphnat-Pahnéah, et lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, sacrificateur d’On. Et Joseph sortit [pour parcourir] la terre d’Égypte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr