Genèse 24 verset 16

Traduction Darby

16
Et la jeune fille était très-belle de visage, vierge, et nul ne l'avait connue. Et elle descendit à la fontaine, et remplit sa cruche, et remonta.



Strong

C’était une jeune fille (Na`arah) très (Me`od) belle (Towb) de figure (Mar'eh) ; elle était vierge (Bethuwlah), et aucun homme ('iysh) ne l’avait connue (Yada`) (Radical - Qal). Elle descendit (Yarad) (Radical - Qal) à la source (`ayin), remplit (Male' ou mala') (Radical - Piel) sa cruche (Kad), et remonta (`alah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

16
Et la jeune fille était très-belle de visage, vierge, et nul ne l'avait connue. Et elle descendit à la fontaine, et remplit sa cruche, et remonta.

Louis Segond :

C`était une jeune fille très belle de figure; elle était vierge, et aucun homme ne l`avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche, et remonta.

Martin :

Et la jeune fille était très-belle à voir, et vierge, et nul homme ne l'avait connue. Elle descendit donc à la fontaine, et comme elle remontait après avoir rempli sa cruche,

Ostervald :

Et la jeune fille était très belle; elle était vierge, et nul homme ne l'avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche et remonta.

Crampon :

La jeune fille était fort belle de figure ; elle était vierge, et nul homme ne l’avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche et remonta.

Lausanne :

et la jeune fille était très belle à voir, vierge, aucun homme ne l’avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche et remonta.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr