33
Jésus donc leur dit : Je suis encore un peu de temps avec vous, et je m’en vais à celui qui m’a envoyé. —”
Louis Segond :
Jésus dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m`en vais vers celui qui m`a envoyé.
Martin :
Et Jésus leur dit: je suis encore pour un peu de temps avec vous, puis je m'en vais à celui qui m'a envoyé.
Ostervald :
C'est pourquoi Jésus leur dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps; et je m'en vais à celui qui m'a envoyé.
Darby :
Jésus donc dit: Je suis encore pour un peu de temps avec vous, et je m'en vais à celui qui m'a envoyé.
Crampon :
Jésus dit : " Je suis encore avec vous un peu de temps, puis je m’en vais à celui qui m’a envoyé.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Jésus donc leur dit, Je suis encore pour un peu de temps avec vous, puis je m’en vais vers celui qui m’a envoyé.