12
Voici, je viens bientôt, et ma récompense est avec moi, pour rendre à chacun selon que sera son oeuvre.
Louis Segond :
Voici, je viens bientôt, et ma rétribution est avec moi, pour rendre à chacun selon ce qu`est son oeuvre.
Martin :
Or voici, je viens bientôt; et ma récompense est avec moi, pour rendre à chacun selon son oeuvre.
Ostervald :
Or, voici, je viens bientôt, et j'ai mon salaire avec moi, pour rendre à chacun selon que ses œuvres auront été.
Crampon :
Et voici que je viens bientôt, et ma rétribution est avec moi, pour rendre à chacun selon son œuvre.
Lausanne :
Et voici que je viens promptement, et mon salaire [vient] avec moi pour rendre à chacun comme sera son œuvre !
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Or voici, je viens bien-tost: et mon salaire est avec moi, pour rendre à chacun selon son oeuvre.