1 Samuel 12 verset 23

Traduction Lausanne

23
Quant à moi, loin de moi que je péche contre l’Éternel, que je cesse de prier pour vous ! Mais je vous enseignerai le bon et droit chemin.



Strong

Loin de moi (Chaliylah ou chalilah) ('anokiy quelquefois) aussi de pécher (Chata') (Radical - Qal) contre l’Éternel (Yehovah), de cesser (Chadal) (Radical - Qal) de prier (Palal) (Radical - Hitpael) pour vous ! Je vous enseignerai (Yarah ou yara') (Radical - Hifil) le bon (Towb) et le droit (Yashar) chemin (Derek).


Comparatif des traductions

23
Quant à moi, loin de moi que je péche contre l’Éternel, que je cesse de prier pour vous ! Mais je vous enseignerai le bon et droit chemin.

Louis Segond :

Loin de moi aussi de pécher contre l`Éternel, de cesser de prier pour vous! Je vous enseignerai le bon et le droit chemin.

Martin :

Et pour moi, Dieu me garde que je pèche contre l'Eternel, et que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin.

Ostervald :

Et pour moi, Dieu me garde de pécher contre l'Éternel, et de cesser de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et droit chemin.

Darby :

Quant à moi aussi, loin de moi que je pèche contre l'Éternel, que je cesse de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin.

Crampon :

Loin de moi aussi de pécher contre Yahweh, en cessant de prier pour vous ! Je vous enseignerai le bon et droit chemin.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr