Jean 10 verset 28

Traduction Ostervald

28
Je leur donne la vie éternelle, elles ne périront jamais, et nul ne les ravira de ma main.



Strong



Comparatif des traductions

28
Je leur donne la vie éternelle, elles ne périront jamais, et nul ne les ravira de ma main.

Louis Segond :

Je leur donne la vie éternelle; et elles ne périront jamais, et personne ne les ravira de ma main.

Martin :

Et moi, je leur donne la vie éternelle, et elles ne périront jamais; et personne ne les ravira de ma main.

Darby :

et moi, je leur donne la vie éternelle, et elles ne périront jamais; et personne ne les ravira de ma main.

Crampon :

Et je leur donne une vie éternelle, et elles ne périront jamais, et nul ne les ravira de ma main ;

Lausanne :

et je leur donne la vie éternelle ; et elles ne périront jamais ; et nul ne les ravira de ma main.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et moi je leur donne la vie eternelle: et elles ne periront jamais: nul aussi ne les ravira de ma main.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr