5
Puis il leur dit: Si l'un de vous avait un ami qui vînt le trouver à minuit, et qui lui dît: Mon ami, prête-moi trois pains;
Louis Segond :
Il leur dit encore: Si l`un de vous a un ami, et qu`il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire: Ami, prête-moi trois pains,
Martin :
Puis il leur dit: qui sera celui d'entre vous, lequel ayant un ami qui aille à lui sur le minuit, et lui dise: Mon ami, prête moi trois pains;
Darby :
Et il leur dit: Qui sera celui d'entre vous qui, ayant un ami, aille à lui sur le minuit, et lui dise: Ami, prête-moi trois pains,
Crampon :
Il leur dit encore : " Si quelqu’un de vous, ayant un ami, va le trouver au milieu de la nuit, disant : Mon ami, prête-moi trois pains,
Lausanne :
Et il leur dit : Que l’un d’entre vous ait un ami, et qu’il aille vers lui à minuit et lui dise : Ami, prête-moi trois pains ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Puis il leur dit, Qui sera celui d’entre vous qui aura un ami, lequel ira à lui à la minuit, et lui dira, Mon ami, preste moi trois pains: