34
Et il lui dit: ma fille! ta foi t'a sauvée; va-t'en en paix, et sois guérie de ton fléau.
Louis Segond :
Mais Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t`a sauvée; va en paix, et sois guérie de ton mal.
Ostervald :
Et Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a guérie; va-t'en en paix, et sois délivrée de ta maladie.
Darby :
Et il lui dit: Ma fille, ta foi t'a guérie; va en paix, et sois guérie de ton fléau.
Crampon :
Jésus lui dit : " Ma fille, ta foi t’a sauvée ; va en paix, et sois guérie de ton infirmité. "
Lausanne :
Et il lui dit : Ma fille, ta foi t’a sauvée, va-t’en en paix, et sois guérie de ton fléau !
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et il lui dit, Ma fille, ta foi t’a sauvée: va t’en en paix, et sois guerie de ton fleau.