Jérémie 26 verset 19

Traduction Martin

19
Ezéchias le Roi de Juda, et tous ceux de Juda le firent-ils mourir? Ne craignit-il pas l'Eternel, et ne supplia-t-il pas l'Eternel? et l'Eternel se repentit du mal qu'il avait prononcé contre eux; nous faisons donc un grand mal contre nos âmes.



Strong

Ezéchias (Chizqiyah ou Chizqiyahuw ou Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw), roi (Melek) de Juda (Yehuwdah), et tout Juda (Yehuwdah) l’ont-ils fait mourir (Muwth) (Radical - Hifil) (Muwth) (Radical - Hifil) ? Ezéchias ne craignit (Yare')-il pas l’Éternel (Yehovah) ? N’implora (Chalah) (Radical - Piel)-t-il pas l’Éternel (Yehovah) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) ? Alors l’Éternel (Yehovah) se repentit (Nacham) (Radical - Nifal) du mal (Ra`) qu’il avait prononcé (Dabar) (Radical - Piel) contre eux. Et nous ('anachnuw), nous chargerions (`asah) (Radical - Qal) notre âme (Nephesh) d’un si grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) crime (Ra`) !


Comparatif des traductions

19
Ezéchias le Roi de Juda, et tous ceux de Juda le firent-ils mourir? Ne craignit-il pas l'Eternel, et ne supplia-t-il pas l'Eternel? et l'Eternel se repentit du mal qu'il avait prononcé contre eux; nous faisons donc un grand mal contre nos âmes.

Louis Segond :

Ézéchias, roi de Juda, et tout Juda l`ont-ils fait mourir? Ézéchias ne craignit-il pas l`Éternel? N`implora-t-il pas l`Éternel? Alors l`Éternel se repentit du mal qu`il avait prononcé contre eux. Et nous, nous chargerions notre âme d`un si grand crime!

Ostervald :

Ézéchias, roi de Juda, et tout Juda, le firent-ils mourir? Ézéchias ne craignit-il pas l'Éternel; et ne supplia-t-il pas l'Éternel? Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait prononcé contre eux. Et nous, chargerions-nous nos âmes d'un si grand crime?

Darby :

Ézéchias, le roi de Juda, avec tout Juda, le fit-il donc mourir? Ne craignit-il pas l'Éternel, et n'implora-t-il pas l'Éternel, de sorte que l'Éternel se repentit du mal qu'il avait prononcé contre eux? Et nous ferions un grand mal contre nos âmes.

Crampon :

Ezéchias, roi de Juda, et tout Juda l’ont-ils donc fait mourir ? N’ont-ils pas plutôt craint Yahweh ? N’ont-t-ils pas imploré Yahweh ? Et Yahweh s’est repenti de ce qu’il avait prononcé contre eux. Et nous, nous commettrions un grand crime au préjudice de nos âmes !... "

Lausanne :

Ezéchias, roi de Juda, avec tout Juda, le fit-il donc mourir ? ne craignit-il pas l’Éternel, n’implora-t-il pas la face de l’Éternel, de sorte que l’Éternel se repentit au sujet du mal qu’il avait prononcé contre eux ? Et nous, nous allons faire un grand mal contre nos âmes !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr