2 Chroniques 24 verset 20

Traduction Martin

20
Et même l'Esprit de Dieu revêtit Zacharie fils de Jéhojadah le Sacrificateur, de sorte qu'il se tint debout au dessus du peuple, et leur dit: Dieu a dit ainsi: Pourquoi transgressez vous les commandements de l'Eternel? Car vous ne prospérerez point; et parce que vous avez abandonné l'Eternel, il vous abandonnera aussi.



Strong

Zacharie (Zekaryah ou Zekaryahuw), fils (Ben) du sacrificateur (Kohen) Jehojada (Yehowyada`), fut revêtu (Labash ou labesh) (Radical - Qal) de l’esprit (Ruwach) de Dieu ('elohiym) ; il se présenta (`amad) (Radical - Qal) devant le peuple (`am) et lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) dieu ('elohiym) : Pourquoi transgressez (`abar) (Radical - Qal)-vous les commandements (Mitsvah) de l’Éternel (Yehovah) ? Vous ne prospérerez (Tsalach ou tsaleach) (Radical - Hifil) point ; car vous avez abandonné (`azab) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), et il vous abandonnera (`azab) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

20
Et même l'Esprit de Dieu revêtit Zacharie fils de Jéhojadah le Sacrificateur, de sorte qu'il se tint debout au dessus du peuple, et leur dit: Dieu a dit ainsi: Pourquoi transgressez vous les commandements de l'Eternel? Car vous ne prospérerez point; et parce que vous avez abandonné l'Eternel, il vous abandonnera aussi.

Louis Segond :

Zacharie, fils du sacrificateur Jehojada, fut revêtu de l`esprit de Dieu; il se présenta devant le peuple et lui dit: Ainsi parle Dieu: Pourquoi transgressez-vous les commandements de l`Éternel? Vous ne prospérerez point; car vous avez abandonné l`Éternel, et il vous abandonnera.

Ostervald :

Alors l'Esprit de Dieu revêtit Zacharie, fils de Jéhojada, le sacrificateur, et, se tenant debout au-dessus du peuple, il leur dit: Dieu a dit ainsi: Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Éternel? Vous ne prospérerez point; car vous avez abandonné l'Éternel, et il vous abandonnera.

Darby :

Et l'Esprit de Dieu revêtit Zacharie, fils de Jehoïada, le sacrificateur, et il se tint debout au-dessus du peuple, et leur dit: Ainsi dit Dieu: Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Éternel? Vous ne réussirez point; car vous avez abandonné l'Éternel, et il vous abandonnera aussi.

Crampon :

L’esprit de Dieu revêtit Zacharie, fils du prêtre Joïada, qui se présenta devant le peuple et lui dit : " Ainsi dit Dieu : Pourquoi transgressez-vous les commandements de Yahweh, pour ne point prospérer ? Parce que vous avez abandonné Yahweh, il vous abandonne à son tour. "

Lausanne :

Et l’Esprit de Dieu revêtit Zacharie, fils de Joïada, le sacrificateur, et il se tint debout au-dessus du peuple, et leur dit : Ainsi dit Dieu : Pourquoi transgressez-vous les commandements de l’Éternel ? Vous ne réussirez pas. Parce que vous avez abandonné l’Éternel, il vous a aussi abandonnés.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr