2 Rois 10 verset 11

Traduction Martin

11
Jéhu tua aussi tous ceux qui étaient demeurés de reste de la maison d'Achab à Jizréhel, et tous ceux qu'il avait avancés et ses familiers amis, et ses principaux officiers, en sorte qu'il ne lui en laissa pas un de reste.



Strong

Et Jéhu (Yehuw') frappa (Nakah) (Radical - Hifil) tous ceux qui restaient (Sha'ar) (Radical - Nifal) de la maison (Bayith) d’Achab ('Ach'ab ou (par contraction) 'Echab) à Jizreel (Yizre`e'l), tous ses grands (Gadowl ou (raccourci) gadol), ses familiers (Yada`) (Radical - Pual) et ses ministres (Kohen), sans en laisser (Sha'ar) (Radical - Hifil) échapper (Sariyd) un seul.


Comparatif des traductions

11
Jéhu tua aussi tous ceux qui étaient demeurés de reste de la maison d'Achab à Jizréhel, et tous ceux qu'il avait avancés et ses familiers amis, et ses principaux officiers, en sorte qu'il ne lui en laissa pas un de reste.

Louis Segond :

Et Jéhu frappa tous ceux qui restaient de la maison d`Achab à Jizreel, tous ses grands, ses familiers et ses ministres, sans en laisser échapper un seul.

Ostervald :

Jéhu fit aussi mourir tous ceux qui restaient de la maison d'Achab à Jizréel, tous ses grands, ses familiers et ses principaux officiers, jusqu'à ne lui laisser personne de reste.

Darby :

Et Jéhu frappa tous ceux qui restaient de la maison d'Achab à Jizreël, et tous ses grands, et tous ceux qui étaient de sa connaissance, et ses sacrificateurs, jusqu'à ne pas lui laisser un réchappé.

Crampon :

Et Jéhu frappa tous ceux qui restaient de la maison d’Achab à Jezrahel, tous ses grands, ses familiers et ses prêtres, jusqu’à ce qu’il n’en restât plus un seul.

Lausanne :

Et Jéhou frappa tous ceux qui restaient de la maison d’Achab à Izréel, et tous ses grands, et ses intimes amis, et ses sacrificateurs, jusqu’à ne pas lui laisser un réchappé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr