1 Samuel 14 verset 52

Traduction Louis Segond

52
Pendant toute la vie de Saül, il y eut une guerre acharnée contre les Philistins; et dès que Saül apercevait quelque homme fort et vaillant, il le prenait à son service.



Strong

Pendant toute la vie (Yowm) de Saül (Sha'uwl), il y eut une guerre (Milchamah) acharnée (Chazaq) contre les Philistins (Pelishtiy) ; et dès que Saül (Sha'uwl) apercevait (Ra'ah) (Radical - Qal) quelque homme ('iysh) fort (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) et vaillant (Chayil), (Ben) il le prenait ('acaph) (Radical - Qal) à son service.


Comparatif des traductions

52
Pendant toute la vie de Saül, il y eut une guerre acharnée contre les Philistins; et dès que Saül apercevait quelque homme fort et vaillant, il le prenait à son service.

Martin :

Et il y eut une forte guerre contre les Philistins durant tout le temps de Saül; et aussitôt que Saül voyait quelque homme fort, et quelque homme vaillant, il le prenait auprès de lui.

Ostervald :

Et pendant tout le temps de Saül il y eut une guerre violente contre les Philistins; et dès que Saül voyait quelque homme fort, et quelque homme vaillant, il le prenait auprès de lui.

Darby :

Et la guerre fut forte contre les Philistins durant tous les jours de Saül; et quand Saül voyait quelque homme fort et quelque homme vaillant, il le prenait auprès de lui.

Crampon :

La guerre fut acharnée contre les Philistins pendant tous les jours de Saül, et quand Saül apercevait un homme fort et vaillant, il l’attachait à son service.

Lausanne :

Et il eut une forte guerre contre les Philistins tout le temps de Saül{Héb. tous les jours de Saül.} et Saül voyait-il quelque homme fort et quelque homme vaillant, il le prenait avec lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr