Juges 6 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Tu bâtiras ensuite et tu disposeras, sur le haut de ce rocher, un autel à l'Éternel ton Dieu. Tu prendras le second taureau, et tu offriras un holocauste, avec le bois de l'idole que tu auras abattue.



Strong

Tu bâtiras (Banah) (Radical - Qal) ensuite et tu disposeras (Ma`arakah), sur le haut (Ro'sh) de ce rocher (Ma`owz (également) ma`uwz ou ma`oz (également) ma`uz), un autel (Mizbeach) à l’Éternel (Yehovah) ton Dieu ('elohiym). Tu prendras (Laqach) (Radical - Qal) le second (Sheniy) taureau (Par ou par), et tu offriras (`alah) (Radical - Hifil) un holocauste (`olah ou `owlah), avec le bois (`ets) de l’idole ('asherah ou 'asheyrah) que tu auras abattue (Karath) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

26
Tu bâtiras ensuite et tu disposeras, sur le haut de ce rocher, un autel à l'Éternel ton Dieu. Tu prendras le second taureau, et tu offriras un holocauste, avec le bois de l'idole que tu auras abattue.

Martin :

Et bâtis un autel à l'Eternel ton Dieu sur le haut de ce fort, en un lieu convenable. Tu prendras ce deuxième taureau, et tu l'offriras en holocauste avec les arbres du bocage que tu couperas.

Ostervald :

Et bâtis un autel à l'Éternel ton Dieu, sur le haut de ce lieu fort, dans l'enceinte; tu prendras le second taureau, et tu l'offriras en holocauste, avec le bois de l'emblème d'Ashéra que tu auras coupé.

Darby :

et tu bâtiras un autel à l'Éternel, ton Dieu, sur le sommet de ce lieu fort, avec l'arrangement convenable. Et tu prendras le second taureau, et tu l'offriras en holocauste sur le bois de l'ashère que tu auras coupée.

Crampon :

Tu bâtiras ensuite, au sommet de ce lieu fort, un autel à Yahweh, ton Dieu, et tu le disposeras ; tu prendras le second taureau et tu offriras un holocauste avec le bois de l’aschéra que tu auras coupée. "

Lausanne :

Et tu bâtiras un autel à l’Éternel, ton Dieu, sur le sommet de ce lieu fort, avec le bois arrangé{Héb. avec l’arrangement.} et tu prendras le second taureau, et tu offriras un holocauste sur le bois de l’Aschère que tu auras coupée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr