Juges 21 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Ainsi firent les fils de Benjamin; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu'ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent.



Strong

Ainsi firent (`asah) (Radical - Qal) les fils (Ben) de Benjamin (Binyamiyn) ; ils prirent (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) des femmes ('ishshah) selon leur nombre (Micpar) parmi les danseuses (Chuwl ou chiyl) (Radical - Polel) qu’ils enlevèrent (Gazal) (Radical - Qal), puis ils partirent (Yalak) (Radical - Qal) et retournèrent (Shuwb) (Radical - Qal) dans leur héritage (Nachalah) ; ils rebâtirent (Banah) (Radical - Qal) les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), et y habitèrent (Yashab) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

23
Ainsi firent les fils de Benjamin; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu'ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent.

Martin :

Les enfants de Benjamin firent ainsi, et enlevèrent des femmes selon leur nombre, d'entre celles qui dansaient, lesquelles ils ravirent; puis s'en allant ils retournèrent à leur héritage, et rebâtirent des villes, et y habitèrent.

Ostervald :

Les enfants de Benjamin firent ainsi, et prirent des femmes, selon leur nombre, d'entre les danseuses qu'ils enlevèrent; puis, ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent des villes, et y habitèrent.

Darby :

Et les fils de Benjamin firent ainsi, et enlevèrent des femmes selon leur nombre, d'entre les danseuses dont ils s'emparèrent; et ils s'en allèrent et retournèrent dans leur héritage, et rebâtirent les villes et y habitèrent.

Crampon :

Les fils de Benjamin firent ainsi : ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses, qu’ils enlevèrent, et, s’étant mis en route, ils retournèrent dans leur héritage ; ils rebâtirent les villes et ils y habitèrent.

Lausanne :

Et les fils de Benjamin firent ainsi : ils enlevèrent des femmes, selon leur nombre, d’entre les danseuses dont ils s’emparèrent. Et ils s’en allèrent et retournèrent dans leur héritage, et ils rebâtirent les villes et y habitèrent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr