Juges 21 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Et ils dirent: Voici, il y a chaque année une fête de l'Éternel à Silo, qui est au nord de Béthel, à l'orient de la route qui monte de Béthel, à Sichem, et au midi de Lebona.



Strong

Et ils dirent ('amar) (Radical - Qal) : Voici, il y a chaque année (Yowm) (Yowm) une fête (Chag ou chag) de l’Éternel (Yehovah) à Silo (Shiyloh ou Shiloh ou Shiylow ou Shilow), qui est au nord (Tsaphown ou tsaphon) de Béthel (Beyth-'El), à l’orient (Mizrach) (Shemesh) de la route (Mecillah) qui monte (`alah) (Radical - Qal) de Béthel (Beyth-'El), à Sichem (Shekem) , et au midi (Negeb) de Lebona (Lebownah).


Comparatif des traductions

19
Et ils dirent: Voici, il y a chaque année une fête de l'Éternel à Silo, qui est au nord de Béthel, à l'orient de la route qui monte de Béthel, à Sichem, et au midi de Lebona.

Martin :

Et ils dirent: Voici la solennité ordinaire de l'Eternel est à Silo, qui est vers l'Aquilon de Bethel, et au soleil levant du chemin qui monte de Bethel à Sichem, et au midi de Lebona.

Ostervald :

Et ils dirent: Voici, il y a chaque année une fête de l'Éternel à Silo, qui est au nord de Béthel, et à l'orient du chemin qui monte de Béthel à Sichem, et au midi de Lébona.

Darby :

Et ils dirent: Voici, il y a tous les ans une fête à l'Éternel à Silo, qui est au nord de Béthel, au soleil levant de la route qui monte de Béthel à Sichem, et au midi de Lebona.

Crampon :

Et ils dirent : " Voici une fête de Yahweh, qui se célèbre chaque année à Silo, ville située au nord de Béthel, à l’orient de la route qui monte de Béthel à Sichem, et au midi de Lébona. "

Lausanne :

Et ils dirent : Voici, il y a d’année en année une fête de l’Éternel à Silo, qui est au nord de Béthel, au soleil levant de la route qui monte de Béthel à Sichem, et au midi de Lebona.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr