1 Jean 3 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Par là nous connaîtrons que nous sommes de la vérité, et nous rassurerons nos coeurs devant lui;



Strong

(Kai) Par là (Touto) (En) nous connaîrons (Ginosko) (Temps - Présent) que (Hoti) nous sommes (Esmen) (Temps - Présent) de (Ek ou ex) la vérité (Aletheia), et (Kai) nous rassurerons (Peitho) (Temps - Futur Second) nos (Hemon) cœurs (Kardia) devant (Emprosthen) lui (Autos) ;


Comparatif des traductions

19
Par là nous connaîtrons que nous sommes de la vérité, et nous rassurerons nos coeurs devant lui;

Martin :

Car c'est par que nous connaissons que nous sommes de la vérité; et nous assurons ainsi nos coeurs devant lui.

Ostervald :

Car c'est en cela que nous connaissons que nous sommes de la vérité, et que nous assurerons nos cœurs devant lui;

Darby :

Et par ceci nous saurons que nous sommes de la vérité, et nous assurerons nos coeurs devant lui;

Crampon :

Par nous connaissons que nous sommes de la vérité, et nous pouvons rassurer nos cœurs devant Dieu ;

Lausanne :

Et en ceci nous connaissons que nous sommes{Ou nous venons.} de la vérité, et nous assurerons nos cœurs devant lui,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car à ceci nous connoissons que nous sommes de verité, et nous asseurons nos coeurs devant lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr