11
Car ce qui vous a été annoncé et ce que vous avez entendu dès le commencement, c'est que nous devons nous aimer les uns les autres,
Martin :
Car c'est ici ce que vous avez ouï annoncer dès le commencement; savoir que nous nous aimions l'un l'autre;
Ostervald :
Car le message que vous avez entendu dès le commencement, c'est que nous nous aimions les uns les autres;
Darby :
Car c'est ici le message que vous avez entendu dès le commencement, savoir que nous nous aimions l'un l'autre,
Crampon :
Car le message que vous avez entendu dès le commencement, c’est que nous nous aimions les uns les autres ;
Lausanne :
car c’est ici le message que vous avez entendu dès le commencement, que{Ou afin que.} nous nous aimions les uns les autres.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car c’est ici ce que vous avez oüi annoncer dés le commencement, assavoir, Que nous nous aimions l’un l’autre.