1 Jean 2 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Si nous gardons ses commandements, par là nous savons que nous l'avons connu.



Strong

(Kai) Si (Ean) nous gardons (Tereo) (Temps - Présent) ses (Autos) commandements (Entole), par là (En) (Touto) nous savons (Ginosko) (Temps - Présent) que (Hoti) nous l (Autos)’avons connu (Ginosko) (Temps - Parfait).


Comparatif des traductions

3
Si nous gardons ses commandements, par là nous savons que nous l'avons connu.

Martin :

Et par ceci nous savons que nous l'avons connu, savoir, si nous gardons ses commandements.

Ostervald :

Et par ceci nous savons que nous l'avons connu, savoir, si nous gardons ses commandements.

Darby :

Et par ceci nous savons que nous le connaissons, savoir si nous gardons ses commandements.

Crampon :

Et voici par quoi nous savons que nous le connaissons : si nous gardons ses commandements.

Lausanne :

Et par ceci nous savons que nous l’avons connu, si nous gardons ses commandements.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et par cela nous sçavons que nous l’avons connu, si nous gardons ses commandemens.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr