Deutéronome 17 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Si une cause relative à un meurtre, à un différend, à une blessure, te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l'Éternel, ton Dieu, choisira.



Strong

Si une cause (Dabar) relative à un meurtre (Dam) (Dam), à un différend (Diyn) (Diyn), à une blessure (Nega`) (Nega`), te paraît trop difficile (Pala') (Radical - Nifal) à juger (Mishpat) et fournit matière (Dabar) à contestation (Riyb ou rib) dans tes portes (Sha`ar), tu te lèveras (Quwm) (Radical - Qal) et tu monteras (`alah) (Radical - Qal) au lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) que l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), choisira (Bachar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Si une cause relative à un meurtre, à un différend, à une blessure, te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l'Éternel, ton Dieu, choisira.

Martin :

Quand une affaire te paraîtra trop difficile, pour juger entre meurtre et meurtre, entre cause et cause, entre plaie et plaie, qui sont des affaires de procès dans tes portes; alors tu te lèveras, et tu monteras au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi;

Ostervald :

Quand une affaire sera trop difficile à juger pour toi, qu'il faille distinguer entre sang et sang, entre cause et cause, entre plaie et plaie, objets de contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l'Éternel ton Dieu aura choisi;

Darby :

Lorsqu'une affaire sera pour toi trop difficile à juger, entre sang et sang, entre cause et cause, et entre coup et coup, -des cas de dispute dans tes portes, alors tu te lèveras, et tu monteras au lieu que l'Éternel, ton Dieu, aura choisi;

Crampon :

Si une affaire relative à un meurtre, à une contestation, à une blessure, objets de litiges dans tes portes, te paraît trop difficile, tu te lèveras et tu monteras au lieu que Yahweh, ton Dieu, aura choisi.

Lausanne :

Lorsque le jugement d’une affaire sera trop difficile pour toi, entre sang et sang, entre cause et cause, entre plaie et plaie, matières à procès dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l’Éternel, ton Dieu, choisira ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr