Ephésiens 5 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Or, de même que l'Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l'être à leurs maris en toutes choses.



Strong

Or (Alla), de même que (Hosper) l’Église (Ekklesia) est soumise (Hupotasso) (Temps - Présent) à Christ (Christos), les femmes (Gune) aussi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) (Kai) doivent l’être à leurs (Idios) maris (Aner) en (En) toutes choses (Pas).


Comparatif des traductions

24
Or, de même que l'Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l'être à leurs maris en toutes choses.

Martin :

Comme donc l'Eglise est soumise à Christ, que les femmes le soient de même à leurs maris, en toutes choses.

Ostervald :

Or, de même que l'Église est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses.

Darby :

Mais comme l'assemblée est soumise au Christ, ainsi que les femmes le soient aussi à leurs maris en toutes choses.

Crampon :

Or, de même que l’Église est soumise au Christ, les femmes doivent être soumises à leurs maris en toutes choses.

Lausanne :

Mais ainsi que l’Assemblée est soumise au Christ, que les femmes de même le soient à leurs maris en toute chose.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Comme donc l’Eglise est sujette à Christ, que semblablement aussi les femmes le soyent à leurs propres maris, en toutes choses.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr