24
et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
Martin :
Et que vous soyez revêtus du nouvel homme, créé selon Dieu en justice et en vraie sainteté.
Ostervald :
Et à vous revêtir du nouvel homme, créé à l'image de Dieu, dans la justice et la sainteté de la vérité.
Darby :
et d'avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité.
Crampon :
et à revêtir l’homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté véritables.
Lausanne :
et à revêtir l’homme nouveau créé selon Dieu dans la justice et la sainteté de la vérité.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et que vous soyez revestus du nouvel homme, creé selon Dieu en justice et vraye sainteté.