2
Voici, moi Paul, je vous dis que, si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira de rien.
Martin :
Voici, je vous dis moi Paul, que si vous êtes circoncis, Christ ne vous profitera de rien.
Ostervald :
Moi, Paul, je vous dis, que si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira de rien.
Darby :
Voici, moi Paul, je vous dis que si vous êtes circoncis, Christ ne vous profitera de rien;
Crampon :
C’est moi, Paul, qui vous le dis : Si vous vous faites circoncire, le Christ ne vous servira de rien.
Lausanne :
Voici que moi Paul, je vous dis que si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira de rien.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Voici, moi Paul vous dis, que si vous estes circoncis, Christ ne vous profitera de rien.