Galates 3 verset 14

Traduction Louis Segond

14
afin que la bénédiction d'Abraham eût pour les païens son accomplissement en Jésus Christ, et que nous reçussions par la foi l'Esprit qui avait été promis.



Strong

afin que (Hina) la bénédiction (Eulogia) d’Abraham (Abraam) eût (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) pour (Eis) les païens (Ethnos) son accomplissement en (En) Jésus (Iesous)-Christ (Christos), et que (Hina) nous reçussions (Lambano) (Temps - Aoriste Second) par (Dia) la foi (Pistis) l’Esprit (Pneuma) qui avait été promis (Epaggelia).


Comparatif des traductions

14
afin que la bénédiction d'Abraham eût pour les païens son accomplissement en Jésus Christ, et que nous reçussions par la foi l'Esprit qui avait été promis.

Martin :

Afin que la bénédiction d'Abraham parvînt aux Gentils par Jésus-Christ, et que nous reçussions par la foi l'Esprit qui avait été promis.

Ostervald :

Afin que la bénédiction d'Abraham se répandît sur les Gentils par Jésus-Christ, et que nous reçussions par la foi l'Esprit qui avait été promis.

Darby :

afin que la bénédiction d'Abraham parvînt aux nations dans le Christ Jésus, afin que nous reçussions par la foi l'Esprit promis.

Crampon :

afin que la bénédiction promise à Abraham s’étendît aux nations dans le Christ Jésus, afin que nous pussions recevoir par la foi l’Esprit promis.

Lausanne :

afin que la bénédiction d’Abraham fût réalisée envers les nations dans le Christ, Jésus ; afin que nous reçussions la promesse de l’Esprit par le moyen de la foi.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Afin que la benediction d’Abraham advint aux Gentils par Jésus Christ? A ce que nous recevions la promesse de l’Esprit par la foi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr