22
Et que dire, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,
Martin :
Et qu'est-ce, si Dieu en voulant montrer sa colère, et donner à connaître sa puissance, a toléré avec une grande patience les vaisseaux de colère, préparés pour la perdition?
Ostervald :
Et que dire, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience les vases de colère, préparés pour la perdition?
Darby :
Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère tout préparés pour la destruction;
Crampon :
Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère, formés pour la perdition,
Lausanne :
Mais, si en voulant montrer sa colère et faire connaître ce qu’il peut, Dieu supporta avec beaucoup de longanimité des vases de colère tout formés pour la perdition ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et qu’est ce, si Dieu en voulant montrer [son] ire, et donner à connoître sa puissance, a toleré en grande patience les vaisseaux d’ire appareillez à perdition?