Romains 7 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n'est plus moi qui le fais, c'est le péché qui habite en moi.



Strong



Comparatif des traductions

20
Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n'est plus moi qui le fais, c'est le péché qui habite en moi.

Martin :

Or si je fais ce que je ne veux point, ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi.

Ostervald :

Que si je fais ce que je ne veux pas, ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi.

Darby :

Or si ce que ne je veux pas, moi, -je le pratique, ce n'est plus moi qui l'accomplis, mais c'est le péché qui habite en moi.

Crampon :

Or, si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi qui le fais, c’est le péché qui habite en moi.

Lausanne :

Et si ce que je ne veux pas, je le pratique, ce n’est plus moi qui accomplis cela, mais le péché habitant en moi.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Que si je fais ce que je ne veux point, ce n’est plus moi qui le fais, mais le peché qui habite en moi:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr