Actes 27 verset 10

Traduction Louis Segond

10
C'est pourquoi Paul avertit les autres, en disant: O hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.



Strong

les autres (Autos), en disant (Lego) (Temps - Présent) : O hommes (Aner), je vois (Theoreo) (Temps - Présent) que (Hoti) la navigation (Ploos) ne se fera (Mello) (Temps - Présent) (Eimi) (Temps - Futur Second) pas sans péril (Meta) (Hubris) et (Kai) sans beaucoup (Polus) de dommage (Zemia), non (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) seulement (Monon) pour la cargaison (Phortos) et (Kai) pour le navire (Ploion), mais (Alla) encore (Kai) pour nos (Hemon) personnes (Psuche).


Comparatif des traductions

10
C'est pourquoi Paul avertit les autres, en disant: O hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.

Martin :

En leur disant: hommes, je vois que la navigation sera périlleuse et que nous serons exposés non seulement à la perte de la charge du vaisseau, mais même de nos propres vies.

Ostervald :

Et dit: Je vois que la navigation sera accompagnée de périls et de grand dommage, non seulement pour le vaisseau et pour sa charge, mais encore pour nos personnes.

Darby :

Paul les avertissait, disant: Hommes, je vois que la navigation sera accompagnée de revers et de beaucoup de dommage, non seulement quant au chargement et au navire, mais même quant à nos vies.

Crampon :

" Mes amis, leur dit-il, je vois que la navigation ne pourra se faire sans danger et sans de graves dommages, non seulement pour la cargaison et le navire, mais encore pour nos personnes. "

Lausanne :

Paul les avertissait, en disant : Ô hommes, je vois que la navigation sera accompagnée de péril et de grand dommage, non seulement pour la cargaison et le vaisseau, mais aussi pour nos vies{Ou nos âmes.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Leur disant, Hommes, je vois que la navigation sera avec peril et grand dommage non seulement de la charge du navire, mais aussi de nos vies.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr