Actes 2 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Car tu n'abandonneras pas mon âme dans le séjour des morts, Et tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.



Strong



Comparatif des traductions

27
Car tu n'abandonneras pas mon âme dans le séjour des morts, Et tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.

Martin :

Car tu ne laisseras point mon âme au sépulcre, et tu ne permettras point que ton Saint sente la corruption.

Ostervald :

Parce que tu ne laisseras point mon âme dans le sépulcre, et que tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption.

Darby :

car tu ne laisseras pas mon âme en hadès, et tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.

Crampon :

car vous ne laisserez pas mon âme dans le séjour des morts, et vous ne permettrez pas que votre Saint voie la corruption.

Lausanne :

parce que{Ou dans l’espérance que.} tu n’abandonneras point mon âme dans le séjour des morts{Ou dans l’état des morts.} et que tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car tu ne delaisseras point mon ame au sepulcre, et tu ne permettras point que ton Saint sente de corruption.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr