Actes 17 verset 27

Traduction Louis Segond

27
il a voulu qu'ils cherchassent le Seigneur, et qu'ils s'efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien qu'il ne soit pas loin de chacun de nous,



Strong

il a voulu qu’ils cherchassent (Zeteo) (Temps - Présent) le Seigneur (Kurios), et qu’ils s’efforçassent (Ei) (Ara) de le (Heurisko) (Temps - Aoriste Second) trouver (Kai) en tâtonnant (Pselaphao) (Temps - Aoriste) (Autos), bien (Kaitoige) qu’il ne soit (Huparcho) (Temps - Présent) pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) loin (Makran) de (Apo) chacun (Hekastos) (Heis) de nous (Hemon),


Comparatif des traductions

27
il a voulu qu'ils cherchassent le Seigneur, et qu'ils s'efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien qu'il ne soit pas loin de chacun de nous,

Martin :

Afin qu'ils cherchent le Seigneur, pour voir s'ils pourraient en quelque sorte le toucher en tâtonnant, et le trouver; quoiqu'il ne soit pas loin d'un chacun de nous.

Ostervald :

Pour chercher le Seigneur, pour voir si en le cherchant à tâtons, ils le trouveraient, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous.

Darby :

pour qu'ils cherchent Dieu, s'ils pourraient en quelque sorte le toucher en tâtonnant et le trouver, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous;

Crampon :

afin que les hommes le cherchent et le trouvent comme à tâtons : quoiqu’il ne soit pas loin de chacun de nous,

Lausanne :

afin qu’ils cherchent le Seigneur, si en quelque sorte ils pourraient le toucher avec la main et le trouver, quoiqu’il ne soit pas loin de chacun de nous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Afin qu’ils cherchent le Seigneur, si en quelque sorte ils pourroyent le toucher en tastonnant, et le trouver: encore qu’il ne soit pas loin de chacun de nous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr