Actes 11 verset 26

Traduction Louis Segond

26
et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Église, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.



Strong

et (Kai), l (Autos)’ayant trouvé(Heurisko) (Temps - Aoriste Second), il l (Autos)’amena (Ago) (Temps - Aoriste Second) à (Eis) Antioche (Antiocheia)(De) (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) Pendant toute (Holos) une année (Eniautos), ils se réunirent aux assemblées (Sunago) (Temps - Aoriste) (En) de l’Église (Ekklesia), et (Kai) ils enseignèrent (Didasko) (Temps - Aoriste) beaucoup (Hikanos) de personnes (Ochlos).(Te) Ce fut à (En) Antioche (Antiocheia) que, pour la première fois (Proton) , les disciples (Mathetes) furent appelés (Chrematizo) (Temps - Aoriste) chrétiens (Christianos).


Comparatif des traductions

26
et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Église, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.

Martin :

Et l'ayant trouvé il le mena à Antioche; et il arriva que durant un an tout entier, ils s'assemblèrent avec l'Eglise, et enseignèrent un grand peuple, de sorte que ce fut premièrement à Antioche que les disciples furent nommés Chrétiens.

Ostervald :

Et l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche; et pendant toute une année, ils s'assemblèrent avec l'Église, et instruisirent un grand peuple, et ce fut à Antioche que pour la première fois les disciples furent nommés Chrétiens.

Darby :

et l'ayant trouvé, il le mena à Antioche. Et il leur arriva que, pendant un an tout entier, ils se réunirent dans l'assemblée et enseignèrent une grande foule, -et que ce fut à Antioche premièrement que les disciples furent nommés chrétiens.

Crampon :

Or, il advint que, pendant une année entière, ils tinrent des réunions dans cette église et instruisirent une multitude nombreuse. Ce fut ainsi à Antioche que, pour la première fois, les disciples reçurent le nom de Chrétiens.

Lausanne :

Et il arriva qu’ils se réunirent pendant toute une année dans l’assemblée et qu’ils enseignèrent une assez grande foule, et que ce fut pour la première fois, à Antioche, que les disciples reçurent le nom de Chrétiens.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et l’ayant trouvé, il le mena à Antioche: et il avint que tout l’an entier, ils s’assemblerent avec l’Eglise, et enseignerent un grand peuple, tellement qu’à Antioche premierement les disciples furent nommez Chrestiens.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr