Jean 3 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.



Strong



Comparatif des traductions

5
Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.

Martin :

Jésus répondit: en vérité, en vérité je te dis: si quelqu'un n'est d'eau et d'esprit, il ne peut point entrer dans le Royaume de Dieu.

Ostervald :

Jésus répondit: En vérité, en vérité je te dis, que si un homme ne naît d'eau et d'esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.

Darby :

Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te dis: Si quelqu'un n'est d'eau et de l'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.

Crampon :

Jésus répondit : " En vérité, en vérité, je te le dis, nul, s’il ne renaît de l’eau et de l’Esprit, ne peut entrer dans le royaume de Dieu.

Lausanne :

Jésus répondit : Amen, amen, je te le dis : À moins que quelqu’un ne soit engendré d’eau et d’Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Jésus respondit, En verité, en verité je te dis, sinon que quelqu’un soit d’eau et d’Esprit, il ne peut entrer au royaume de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr