34
Jésus répondit: Est-ce de toi-même que tu dis cela, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi?
Martin :
Jésus lui répondit: dis-tu ceci de toi-même, ou sont-ce les autres qui te l'ont dit de moi?
Ostervald :
Jésus répondit: Dis-tu cela de ton propre mouvement, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi?
Darby :
Jésus lui répondit: Dis-tu ceci de toi-même, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi?
Crampon :
Jésus répondit : " Dis-tu cela de toi-même, ou d’autres te l’ont-ils dit de moi ? "
Lausanne :
Jésus lui répondit : Dis-tu ceci de ton chef, ou d’autres te l’ont-ils dit de moi ? —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Jésus lui respondit, Dis-tu ceci de par toi-mesme, ou si les autres te l’ont dit de moi?