10
la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus;
Martin :
De justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus.
Ostervald :
De justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus;
Darby :
de justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me voyez plus;
Crampon :
au sujet de la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus ;
Lausanne :
de justice, parce que je m’en vais à mon Père et que vous ne me verrez plus ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
De justice, parce que je m’en vais à mon Pere, et que vous ne me verrez plus.