Jean 10 verset 40

Traduction Louis Segond

40
Jésus s'en alla de nouveau au delà du Jourdain, dans le lieu où Jean avait d'abord baptisé. Et il y demeura.



Strong

(Kai) Jésus s’en alla (Aperchomai) (Temps - Aoriste Second) de nouveau (Palin) au delà (Peran) du Jourdain (Iordanes), dans (Eis) le lieu (Topos)(Hopou) Jean (Ioannes) avait d’abord (Proton) baptisé (Baptizo) (Temps - Présent) (En) (Temps - Imparfait). Et (Kai) il y (Ekei) demeura (Meno) (Temps - Aoriste) .


Comparatif des traductions

40
Jésus s'en alla de nouveau au delà du Jourdain, dans le lieu où Jean avait d'abord baptisé. Et il y demeura.

Martin :

Et il s'en alla encore au-delà du Jourdain, à l'endroit Jean avait baptisé au commencement, et il demeura là.

Ostervald :

Et il s'en alla de nouveau au-delà du Jourdain, au lieu Jean avait d'abord baptisé, et il y demeura.

Darby :

et s'en alla encore au delà du Jourdain, à l'endroit Jean avait baptisé au commencement, et il demeura là.

Crampon :

Il s’en retourna au delà du Jourdain, dans le lieu Jean avait commencé à baptiser ; et il y demeura.

Lausanne :

Et il s’en alla de nouveau au-delà du Jourdain, à l’endroit Jean baptisait d’abord, et il y demeura.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et s’en alla derechef outre le Jordain, au quartier Jean baptizoit premierement, et demeura là.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr