Luc 8 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité.



Strong

(De) Ce qui est tombé (Pipto) (Temps - Aoriste Second) parmi (Eis) les épines (Akantha), ce sont (Eisi) (Temps - Présent) ceux qui (Houtos incluant masculin pluriel 'houtoi', féminin singulier 'haute' et féminin pluriel 'hautai'), ayant entendu (Akouo) (Temps - Aoriste) la parole, s’en vont (Poreuomai) (Temps - Présent), et (Kai) la laissent étouffer (Sumpnigo) (Temps - Présent) par (Hupo) les soucis (Merimna), (Kai) les richesses (Ploutos) et (Kai) les plaisirs (Hedone) de la vie (Bios), et (Kai) ils ne portent point (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) de fruit qui vienne à maturité (Telesphoreo) (Temps - Présent) .


Comparatif des traductions

14
Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité.

Martin :

Et ce qui est tombé entre des épines, ce sont ceux qui ayant ouï la parole, et s'en étant allés, sont étouffés par les soucis, par les richesses, et par les voluptés de cette vie, et ils ne rapportent point de fruit à maturité.

Ostervald :

Et ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui ont entendu la parole; mais qui, s'en allant, la laissent étouffer par les inquiétudes, par les richesses et par les voluptés de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité;

Darby :

Et ce qui est tombé dans les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole et s'en étant allés, sont étouffés par les soucis et par les richesses et par les voluptés de la vie, et ils ne portent pas de fruit à maturité.

Crampon :

Ce qui est tombé sur les épines, représente ceux qui, ayant entendu la parole, se laissent peu à peu étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils n’arrivent point à maturité.

Lausanne :

Et ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui ayant entendu et s’en allant, sont étouffés par les soucis et par la richesse et par les voluptés de la vie, et ne portent point de fruit à maturité.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ce qui est cheu entre les espines, ce sont ceux qui ont ouï [la parole:] mais eux estant partis, sont estouffez par les sollicitudes et richesses et voluptez de cette vie, et ne rapportent point de fruit à maturité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr