Luc 23 verset 43

Traduction Louis Segond

43
Jésus lui répondit: Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.



Strong

(Kai) Jésus (Iesous) lui (Autos) répondit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Je te (Soi) le dis (Lego) (Temps - Présent) en vérité (Amen), aujourd’hui (Semeron) tu seras (Esomai) (Temps - Futur Second) avec (Meta) moi (Emou) dans (En) le paradis (Paradeisos).


Comparatif des traductions

43
Jésus lui répondit: Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.

Martin :

Et Jésus lui dit: en vérité je te dis, qu'aujourd'hui tu seras avec moi en paradis.

Ostervald :

Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, tu seras aujourd'hui avec moi dans le paradis.

Darby :

Et Jésus lui dit: En vérité, je te dis: Aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.

Crampon :

Jésus lui répondit : " Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le Paradis. "

Lausanne :

Et Jésus lui dit : Amen, je te le dis : Aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Jésus lui dit, En verité je te dis, [qu’]aujourd’hui tu seras avec moi en Paradis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr