Luc 20 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.



Strong

Et (Kai) Jésus (Iesous) leur (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Moi (Ego) non plus, je ne vous (Humin) dirai (Lego) (Temps - Présent) pas (Oude) par (En) quelle (Poios) autorité (Exousia) je fais (Poieo) (Temps - Présent) ces choses (Tauta).


Comparatif des traductions

8
Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Martin :

Et Jésus leur dit: je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses.

Ostervald :

Et Jésus leur dit: Je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.

Darby :

Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses.

Crampon :

" Et Moi, leur dit Jésus, je ne vous dis pas non plus par quelle autorité je fais ces choses. "

Lausanne :

Et Jésus leur dit : Ni moi, non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Jésus leur dit, Je ne vous dirai point aussi de quelle authorité je fai ces choses.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr